« NYT Reporter Escapes Taliban; Wife is Photo Editor | Main | Time Magazine Digitally Altered Iran Cover... But How? »

June 22, 2009

Neda: Turning Point for Conflict Reporting? (Updated)

Nedacapa
On Saturday, a shocking video of a young woman bleeding to death appeared on social networking sites.

Anonymous and impossible to trace, the clip went viral with a story attached: The woman is Neda, an opposition protester in Iran, who was gunned down by a government sniper Saturday on the streets of Tehran. We don't know how much of this is true. There is no way to verify even basic information about the video. But the clip proved too strong to be bogged down by fact-checking. The witnesses heard in the clip express shock, then desperation, then utter helplessness, passing through an emotional arc in 40 seconds. A viewer can't help but imagine being there, powerless to do anything other than keep the camera on.

"Neda" quickly hopped from Facebook to YouTube to Twitter to blogs to mainstream media. Even "The Today Show" aired part of it this morning. A still from the video appears above the fold on the front of The Wall Street Journal today.

Above, we've placed a frame grab from the video alongside Robert Capa's "The Falling Soldier," the most famous moment-of-death image in photography. Are we overreaching in comparing the two?

Consider the similarities. Like "Neda," the 1936 image "The Falling Soldier" stands as a timeless symbol of war, even as scholars keep debating what it actually shows. In 1936 armed conflict was a soldier falling in a field. Today it's a civilian felled in an urban clash.

Both images signify the emergence of a new type of wartime reporting. Today, a 40-second clip shot on a tiny camera or cell phone can go online in minutes, and be influencing worldwide opinion within hours. The more significant it is, the more people will share it, and the faster it will spread.

It's significant that the Neda clip is from the viewpoint of a participant in the conflict, not a journalist. Last week, Iranian authorities tried to censor coverage of the protests by essentially banning the press. That situation incubated a powerful new kind of social reporting, one that more closely resembles folklore than the cautious tones and editorial review of traditional journalism.

Video:

Wsjnada

Read more:

Update 1:

Bill Mitchell at Poynter compares the Neda video the images of the tank man of Tiananmen Square and Eddie Adams' photo of the execution of a Viet Cong soldier. Yes and yes.

Update 2:

News outlets have identified the woman in the video as Neda Agha-Soltan, 26. Her fiancée, Caspian Makan, was interviewed by BBC Persia:

"We buried her in the Behesht-e-Zahra cemetery in southern Tehran. They asked us to bury her in this section where it seemed the authorities had set aside spaces for graves for those killed during the violent clashes in Tehran last week." Read more.

Update 3, June 23:

Neda makes the front of The New York Times today.

Update 4, June 24:

CNN.com compares the Neda video to John Filo's 1970 photo at Kent State University, Adams' "Vietnam Execution" and the Tiananmen tank man.

Comments

Note: PDNPulse comments close automatically after two weeks.

Saddam Hussein's execution and the images of torture at Abu Ghraib were not taken by professional photojournalists but more likely by executioners or war criminals. While this video is disturbing, it is important to remain skeptical of any political claims beyond the mourning of a woman's death until all the details and circumstances have been flushed out. Therein lies the power of the video.

The inhumanity of the story and the sheer hatred for human life is baffling to me and many other people who have seen this video. No matter good or bad, she is still a human being.

For the sake of all who care please decide on the right spelling of the name. This poor woman, whatever the circumstances, died. The least you could do in your "mee too" blog entry is get the name right.

And yes you are overreaching.

Pat, I went with the BBC spelling since they seemed like the authority at the time. Iranian names don't translate perfectly into English, which is why you're seeing discrepancies.

For example, The New York Times uses "Mir Hussein Moussavi" while the Associated Press uses "Mir Hossein Mousavi."

For Neda, the AP and many American news sources have been using "Neda Agha Soltani," while the BBC and The New York Times used "Neda Agha-Soltan."

You found the mistake I was referring too. Probably a typo but an unfortunate one.

True, Pat, I spotted it after I replied to your comment. Sorry about that typo.

The comments to this entry are closed.

Advertisement

Advertisement

Search

  • Google

    Web
    PDNPulse